|
||||||||||||||||||||||||||
Imágenes & Letras: |
||||||||||||||||||||||||||
![]() | View blog authority |
visitas |
BUSCADOR

NEO VAMPIRISMO, PERIODISMO APÓCRIFO Y POESÍA... Darren Shan, “Sillie Utternut” y Aristóteles EspañaTres libros para destacar: El Asistente del Vampiro (Darren Shan), Revolución en Chile (¿Sillie Utternut?) y La entera noche llena (Aristóteles España).
EL ASISTENTE DEL VAMPIRONuevamente me sumergí en la saga del irlandés DARREN SHAN sobre el Cirque du Freak. En esta oportunidad tuve en mis manos el segundo libro, “El asistente del Vampiro”. Ahora la historia de Darren lo muestra como el aprendiz de Mr. Crepsley, en un proceso en que la responsabilidad que debe afrontar en su nuevo rol de semivampiro, se mezcla con la nostalgia de su vida anterior. Debe aprender a alimentarse (si no se alimentan de sangre humana, los vampiros pueden envejecer aún más rápido que los humanos y morir), a medir su nueva fuerza y a controlar la ansiedad de poder. En este reacomodo, Darren descubre más mitos que se rompen (“¿Qué estás haciendo? —preguntó. / Me miro los colmillos —respondí. Me miró fijamente durante unos minutos, y entonces se echó a reír. ¡No nos crecen los colmillos, idiota! —replicó a carcajadas. / Pero... ¿cómo mordemos a la gente? —pregunté, confuso. / No lo hacemos —contestó, aún riendo—. Les hacemos cortes con las uñas y chupamos la sangre. Sólo utilizamos los dientes en casos de emergencia. / ¿Entonces no van a crecerme los colmillos? / No. Tus dientes serán más duros que los de cualquier humano, y podrás atravesar piel y huesos si lo deseas, pero eso es bastante sucio. Sólo los vampiros estúpidos utilizan sus dientes. Y los vampiros estúpidos no suelen durar mucho. Los persiguen y los cazan”). Darren tendrá desafortunadas experiencias, como un partido de Hockey donde no logra contener la rabia de un golpe artero recibido de un mal perdedor. Pero será también la oportunidad de volver al Circo du Freak, de vivir y de trabajar en él, ayudando al niño serpiente Evra. Juntos conocerán a Sam, un chico que vive cerca de donde está instalado el circo y que hará lo imposible por unírseles.
Voy por el tomo siguiente, “Túneles de Sangre”.
.
REVOLUCIÓN EN CHILE
Sillie Utternut (“Traducción” de Guillermo Blanco en colaboración con Carlos Ruiz-Tagle)
Chile – 1962
¿Cómo se describe un libro como éste? Veamos. Lo firma SILLIE UTTERNUT, una periodista que es enviada a “cubrir” las próximas elecciones en Chile… las de 1958. Sus páginas describen con mucha gracia esa arraigada actitud de los países más contaminantes (los del primer mundo), para con el hemisferio sur: un ignorante desprecio. El jefe de Sillie en la "Littlehell Gazette", Mike, la envía a un país sudamericano, por lo tanto, ella debe cuidarse de los indios cazadores de cabezas y de animales salvajes. Y de la clásica inestabilidad latinoamericana. Entonces, más que reportear una elección, la pobre Sillie (diminutivo de Silvestra) debe tomar notas de una inminente revolución, una “Revolución en Chile”. Claro que su periplo por Santiago es también una manera de auscultar costumbres que en muchos aspectos persisten hasta hoy:
“Una de las cosas que más llaman la atención en Chile es la modestia de su población.
– ¿Santiago?–dicen–. Es la ciudad más sucia del continente.
–Este país no tiene remedio.
–Así son las cosas aquí: Industria nacional, igual basura.
Frases como éstas oí por decenas en diversas oportunidades. Los precios chilenos eran los más altos imaginables; los sueldos, los más bajos; los impuestos, de nuevo los más altos. Para qué hablar de la calidad: siempre la peor. Y del Gobierno ni qué decir, pues, según las personas con quienes tuve ocasión de conversar, no se concebía que hubiera otro peor... ni siquiera en Chile.
–En eso por lo menos –declaraba un joven– hemos alcanzado la cumbre.
Collao me explicó esto.
–"Pelar al Gobierno" es un deporte nacional en el país. O una tradición, si quiere expresarlo en términos británicos. El ciudadano manifiesta su libertad despotricando contra las autoridades, sean cuales fueren. Cuando un Presidente resulta elegido, goza de un breve período de popularidad. Tres o cuatro meses. Seis, en el mejor de los casos. En seguida, hasta sus propios partidarios comienzan a quejarse de que no haya resuelto todos, pero todos, los horribles problemas que se dedicó a crear su antecesor”.
Divertido. El libro es del ’62, pero me suena absolutamente familiar a nuestros días.
Es así como esta reportera nacida en el sur de Nueva Zelandia, vive en carne propia nuestra “manera de ser”. Por ejemplo, paga una multa en efectivo al representante de “La Dirección General de Indios”, en otra demostración de que el cuento del tío tiene un millón de combinaciones. Encuentra gracioso que los chilenos crean que todos los gringos vienen de Michigan y que por eso la llaman “gringa de miéchica”. Simpático. Se impresiona con los asesinatos políticos de seres humanos que son transportados aún vivos y en las peores condiciones a una “Pila” del “Cementerio” llamada “del ganso”. También está atenta al ataque de los indios “araucarias” y, por supuesto, a las acciones de los partidarios de los candidatos Feín, Erizando, Souflé y Chiche.
Un divertido relato periodístico-apócrifo responsabilidad de sus “traductores”, GUILLERMO BLANCO y CARLOS RUIZ-TAGLE.
.
LA ENTERA NOCHE LLENA
Aristóteles España
Chile – 2005
“Es el tiempo de los espejos que caminan / de los señores feudales y de los perros feudales / el tiempo de la miseria individualista / Es el tiempo de las utopías escondidas en el armario / de los objetos laicos sin pintura / de calendarios que tienen color negro”.
Cuatro cuadros de diez poesías cada uno, es la fórmula escogida por este autor nacido en la isla de Chiloé para dar vida a “La Entera Noche Llena”. Lo llamativo de sus versos, libres y carentes de rima, es la ausencia de pudores para describir en versos los pasajes de una vida en el exilio, de sus esperas en aeropuertos, de la reinvención de sí mismo. Además, como buen representante de una generación libre a la que se le quitó la libertad, no evita la política ni desea disfrazarla. Al leer sus versos pienso en lo injusto que es luchar por la libertad de un país y de sus generaciones futuras, cuando en ese futuro esas nuevas generaciones se muestran indiferentes a los sacrificios de los que lucharon y resistieron para que ellos puedan hoy bailar libremente el reguetón al ritmo de la sonora neoliberal.
“el tiempo de los pastores sin rebaños / el de las tribus europeas con propaganda de jabón / el tiempo de todo para mí, todo para mí, claro / El tiempo de los ejércitos sin hipótesis ni balas / el tiempo de los felices sin anestesia / el tiempo de poemas para enfermos de amor”.
Pero además, ARISTÓTELES ESPAÑA exhibe un desenfreno expresivo con respecto al erotismo, una energía que atraviesa presurosa, invasiva y transversal a las ideas, a la religión e, incluso, al amor mismo.
“el tiempo de hojas que se pudren en casa / el de mucha espera en bibliotecas y bares / el de reencuentros sin objetivos ni pasiones / El tiempo de los grupos cerrados y las hormigas / el de apóstoles y héroes que no lee ni beben / el de los Cristos hechos a la medida del paciente”).
por Denis Leyton
más información en
El torcido mundo de Darren Shan
A. España y otros escritores chilenos en La Pata de Liebre
comparte este artículo
| | | | | | | | | | | ![]() | ![]() |
artículo relacionado
“EL TENEBROSO CIRQUE DU FREAK”, Darren Shan (2001)
artículos anteriores
LA HISTORIA DEL CAMELLO QUE LLORA (Mongolia/Alemania - 2003)
GRIZZLY MAN... el amigo de los osos
*
![]() |
|
CONTENIDOS
SINDICACIÓN

DERECHOS

